2009年08月03日

事件01 第2話 安全なハズなのに?【中国語版★】

DaoDaoがお送りする中国語版再び!デス!るんるん
マンガの下に、ちょっとした中国語マメ知識を書いておいたヨわーい(嬉しい顔)


安全なハズなのに?【中国語版★】





今回もDaoDaoはがんばりましタるんるんわーい(嬉しい顔)

ぴかぴか(新しい)マニアのお話ぴかぴか(新しい)


 ページ9のコマ2にご注目ください。

 「鉄道迷」という言葉が見えるかなぴかぴか(新しい)
 
 鉄道に迷うという意味ではなく、
 鉄道マニアの意味だ。わーい(嬉しい顔)
 
 「〜マニア」は、中国語で「〜迷(mei)ミイ右斜め上」っていうのexclamation 
中国語の「迷」は迷うの意味もあるけど、
 「(名詞)+迷」の場合は、〜に夢中になるとか、 〜にはまる意味だ。るんるん

 例えば:  スタッフのコタツは「日本料理迷」だ。バースデー
           日本料理マニアの意味ヨネぴかぴか(新しい)

 さ〜、あなたは「何迷」かな?目

ひらめきおまけ知識

 日本と違って、中国では、アナウンサーになるには、
 関連の大学の関連専門に入らないと、なかなかなれないダヨexclamation×2

 日本はいいな〜、誰にでもアナウンサーになる可能性があるね。もうやだ〜(悲しい顔)

posted by しらないひとびと at 08:46 | Comment(0) | TrackBack(0) | 事件No.01 安全と生活 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。