2009年08月10日

事件01 第3話 助けてやるよ【中国語★】

DaoDaoがお送りする中国語版再び!デス!るんるん
マンガの下に、ちょっとした中国語マメ知識を書いておいたヨわーい(嬉しい顔)


助けてやるよ【中国語版★】





今回もDaoDaoはがんばりましタるんるんわーい(嬉しい顔)

ぴかぴか(新しい)「光」のお話ぴかぴか(新しい)
ページ2のコマ1にご注目くださいわーい(嬉しい顔)

 今回はちょっとカタクルシイお話をしようかな〜ふらふら
 なぜカタクルシイというと、今回のテーマはズバリ中国語の文法なんだヨexclamation×2

 漢字が読めば、何とかなるじゃんと思っているあなたはまだまだ甘いナちっ(怒った顔)

 中国語の文法は日本語の文法と全く違うと言っても良いだろうどんっ(衝撃)

 ひらめき【動詞編】 
まず、中国語の動詞には変化がないだ。
というのは、日本語みたいに

食べる → 食べた → 食べている → 食べよう → 食べられる

 ひつとの動詞にいろんな形がないダわーい(嬉しい顔)
 中国語の動詞は、適当に他の文字と組み合わせていくと、
 意味がかわるヨ。かわいい

例えば、過去の動きを表すときに
「了(le)」 という文字を動詞の後ろにつけるダ!
 
       中国語              日本語

       用(yong ヨン)       → 使う
       用了(yong le ヨン レィ) → 使った

        吃 (chi チイ)          →   食べる
        吃了 (chi le チイ レィ)        →   食べた
       吃光了 (chi guang le チイ グァン レィ) →   食べ切った!

 えexclamation&question「光」ってなにexclamation&question
 何で食べ切ったの意味なの?と驚いただろうなわーい(嬉しい顔)
    おまけに、「光」について、説明しよう。かわいい
 
 中国語の「光」はもちろんひかりの意味もあるけど、

 もう1つの意味もあるだ。
それは「空である、少しも残っていない。」という意味だ。かわいい
 だから、使うの意味の「用」に、「光」をつけると…
      
 用光了 → 使い果たした になるんだ。わーい(嬉しい顔)

 くすたはDaoDaoの小遣いを全部「用光了」あせあせ(飛び散る汗)exclamation×2
dadao.jpg


posted by しらないひとびと at 04:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | 事件No.01 安全と生活 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。